11月23日下午,由人文学院主办、国际交流与合作处和国际学院协办的双语教学技巧培训会在人文学院举行。培训会由“中医药英语研究与国际传播”研究方向带头人方廷钰教授主持。国际交流与合作处处长张立平教授出席了培训会并致欢迎辞。人文学院教师以及美高梅4688集团am部分研究生近50人参加了本次培训会。
培训会由美高梅4688集团am聘请的三位外籍教师主讲。来自澳大利亚的Robert Pluck先生结合自己在悉尼和北京中医诊所就诊的不同经历和感受,指出了由文化差异和价值观不同造成的就医尴尬,提出在中医走向国际的进程中,中医师需要了解国际规范,掌握跨文化交际技巧,引起了大家的共鸣。来自新西兰的Gabrielle Luoni女士为大家做了互动式语言教学的示范课,鼓励教师在日常教学中要反思语言教学的目的与技巧。来自伊朗的Mohammad Hashemipour博士不仅用生动的语言阐释了一位成功的英语教师所应具备的良好素质,同时也指出了目前中医界存在的名词术语翻译不规范问题,认为中医“现代化”不等于“西化”,中医名词术语规范工作应该由中国人来完成,并且翻译中医术语时要注意保持中医特色。三位外籍教师的报告各具特色,从不同角度阐述了双语教学的技巧和方法,在座的老师和同学争相提问和发言,交流在医学英语教学或学习中的心得体会。最后,国际学院副院长贾德贤教授做了热情洋溢的总结发言。
此次培训会旨在落实北京市重点交叉学科“中医人文学”中的中医药英语研究与国际传播建设计划,促进美高梅4688集团am双语教学水平的提高,强化师生跨文化交际意识。为推进美高梅4688集团am双语教学改革、加强交叉学科的建设起到了促进作用。
(人文学院)